En primer lloc, em presentaré, sóc Josep, tinc 75 anys, i estic jubilat; durant molts anys, he anat recopilant dades de retalls de diaris de temes relacionats amb el Cossos de les Guàrdies Municipal i Urbana, i els altres Cossos dedicats a la Vigilància i Seguretat Municipals, augmentat amb apunts trobats en hemeroteques, biblioteques, arxius, etc.; i sobre les fonts, les escultures, plaques en façanes, i els monuments del municipi de Barcelona, i ja en els últims 10 anys de jubilat, he recopilat fotos dels petits viatges realitzats, i també les dades de les caminades diàries; quatre temes que potser siguin els meus principals hobbies.
En aquesta tasca he comptat amb l’ajut de la meva filla, la qual continuarà amb aquesta col·laboració.
Com de papers n’he acumulat molts, he pensat, que, degut a la meva edat, aquesta informació no es perdi, i fer aquesta Pàgina Blog d’entreteniment pels interessats en els temes, especialment, de la Guàrdia Urbana, les fonts i monuments, i ampliat amb els temes de viatges, i caminades. Aquesta pàgina, està dividida en quatre parts: A) Caminades i excursions; B) Fonts, escultures, plaques, monuments, etc.; C) Guàrdia Urbana i cossos de vigilància i seguretat municipals; D) Llocs de viatges i visites.
Les dades d’aquesta pàgina, només tenent valor informatiu i d’entreteniment, i poden contenir errades involuntàries, per les que, per endavant, demano disculpes, i accepto les rectificacions, informacions i suggerències que es puguin aportar, per a millorar el seu contingut.
Les dades aqui publicades, no donen fe de la realitat, poden contenir errades i no es poden presentar aquestes dades com a font de veracitat, tenint que atenir-se a les fonts i dades dels organismes oficials.
Tant el text com les fotos, seran sovint canviades o actualitzades, així com corregides les errades que vagi trobant.
Referent a l’idioma, la majoria dels textos s’han escrit en català, si bé hi ha referències dins dels textos, i, especialment en la reglamentació genèrica municipal, en que s’han copiat literalment en l’idioma en que es varen publicar, és a dir, en castellà, i sense fer cap correcció en els mateixos; pel que fa als noms i cognoms, s’han fet servir tal qual es varen copiar la primera vegada, la majoria en castellà, especialment en tot el segle XIX, bona part del segle XX, i en part del segle XX, i XXI, hi han molts noms i cognoms en català, si bé també es pot llegir en castellà, anglés i francés.
Moltes gràcies per la vostra atenció; benvinguts a la nostra Pàgina Blog; i esperem que us agradi.
|